Translation of "somewhere in" in Italian


How to use "somewhere in" in sentences:

Which means that somewhere in that compound, there is a subterranean exit.
Il che significa che da qualche parte del complesso... c'e' un'uscita sotterranea.
When Halliday dies, he leaves his immense fortune to the first person to find a digital Easter egg he has hidden somewhere in the OASIS, sparking a contest that grips the entire world.
Hallyday muore e lascia la sua immensa fortuna alla prima persona che riuscirà a trovare un uovo di Pasqua digitale che lui stesso ha nascosto da qualche parte in OASIS.
She was going somewhere in town.
Stava andando da qualche parte in citta'.
I believe that version two of my code is somewhere in the computer system of the Ark.
Credo che la versione due del mio codice si trovi da qualche parte nel sistema informatico dell'Arca.
He must have found it somewhere in Jax's house.
Deve averlo trovato da qualche parte a casa di Jax.
It's somewhere in the high school.
E' da qualche parte al liceo.
Working with Larry Lessig, it will be, somewhere in that process, posted with tools and limited-use copyrights, so that young people can remix it and do it in their own way.
Prima o poi, insieme a Larry Lessig la pubblicheremo Prima o poi, insieme a Larry Lessig la pubblicheremo perché i giovani possano "remixarla" e farla a modo loro.
Which was probably a good thing considering they'd just buried 12 people somewhere in the area.
Il che è stata una buona idea visto che avevano appena sepolto 12 persone nelle vicinanze.
You find someone you want to take advantage of... you tell them a fantastic story... and somewhere in there you say it:
Trovate qualcuno di cui volete approfittare. Gli raccontate una storia fantastica. A un certo punto del discorso dite:
At that rate, we might just be getting somewhere in about 320 years.
Di questo passo, forse ce la faremo tra 3e'0 anni.
They nest somewhere in the grounds.
Fanno il nido da queste parti.
There's a Christmas tree somewhere in London with a bunch of presents underneath it that'll never be opened.
Da qualche parte a Londra, c'è un albero di Natale con dei regali.....che non verranno mai aperti.
I will buy you a good home somewhere in the city.
Ti comprero' una casa decente da qualche parte in citta'.
What if that power source was somewhere in here with us?
E se quella fonte di energia fosse da qualche parte qui con noi?
Somewhere in my memory, he's there, waiting along with the truth.
Si trova in qualche angolo della mia memoria, ad attendere, insieme alla verita'.
Joker stole a dirty bomb and hid it somewhere in Gotham.
Joker ha rubato una bomba radioattiva e l'ha nascosta a Gotham.
He is nesting somewhere in the city.
Sta nidificando da qualche parte in città.
She keeps a spare key to the elevator banks somewhere in her office.
Tiene una copia delle chiavi degli ascensori da qualche parte in ufficio.
He has to have it somewhere in Hong Kong.
Si', sara' da qualche parte qui ad Hong Kong.
Theo Chessani, he would have to be somewhere in his 90s by now.
Theo Chessani dovrebbe avere circa 90 anni ad oggi.
Nolan Ross' secrets are somewhere in that house.
I segreti di Nolan Ross sono da qualche parte in quella casa.
There's another bomb hidden somewhere in New York City.
C'e' un'altra bomba nascosta da qualche parte a New York.
They believe that he may have been sold to another organization somewhere in that same region.
Credono possa esser stato venduto a un'altra organizzazione da qualche parte, nella stessa regione.
Rumors have surfaced that a rich supporter is hiding Snowden somewhere in the Hong Kong hills in a private mansion.
Voci di corridoio dicono che e' tenuto nascosto da un amico ricco da qualche parte sulle colline di Hong Kong, in una tenuta privata.
But she died somewhere in the dark.
Ma lei e' morta in qualche posto nel buio.
Somewhere in this message it must tell us.
Da qualche parte in questo messaggio deve esserci...
Surely there must have been one somewhere in the history of this kingdom, of your illustrious life.
Dev'essercene stata di certo una in qualche momento della storia di questo regno, della vostra illustre vita.
I was on the Swiss-Austrian border somewhere in the mountains at dusk.
Ero al confine fra Austria e Svizzera, fra le montagne, chissà dove, al crepuscolo.
"Then we'll have a hunt and somewhere in these woods your horse will stumble and you'll be thrown from your saddle to die.
"Allora andremo a caccia... e in qualche punto di questi boschi, il tuo cavallo finira' a terra... tu verrai disarcionato e morirai nella caduta".
Pearl Harbor here, we're approximately here, and they, whatever they are, are somewhere in the middle.
Pearl Harbor è qui. Noi siamo grossomodo qui. Loro, chiunque siano, si trovano nel mezzo.
My mom was off somewhere in the world with her latest husband.
Mia madre era da qualche parte nel mondo con il suo ultimo marito.
Maybe our friend's somewhere in the back of the picture?
Magari il nostro amico e' da qualche parte nella foto.
All personnel, Stark is loose and somewhere in the compound.
A tutto il personale, Stark sta cercando di fuggire.
I think the real damage was to my dignity, which I left somewhere in that tree back there.
Più che altro mi sento ferito nella mia dignità. Dev'essere rimasta su quell'albero.
We have its location narrowed down to somewhere in this missile assembly building.
Abbiamo ristretto l'area di ricerca a questa fabbrica di assemblaggio missili.
See, we lost him somewhere in here, which means he could be anywhere within that half-a-mile radius.
L'abbiamo perso da queste parti e potrebbe essere ovunque entro un raggio di 800 metri.
And the truth is somewhere in between.
E la verità è nel mezzo.
If you purchased Office from a PC manufacturer, your Product Key will be located somewhere in your PC packaging.
Se acquistaste l'ufficio da un produttore del PC, la vostra chiave del prodotto sarà situata da qualche parte nel vostro imballaggio del PC.
And everyone's somewhere in the middle.
E tutti si trovano da qualche parte in mezzo.
This is the hottest day of the year somewhere in Eastern Tibet, on August 1.
Questo è il giorno più caldo dell'anno, da qualche parte nel Tibet orientale, è il primo di agosto
But there is a continuous world from walking, biking, driving, flying -- there are people on all levels, and most people tend to be somewhere in the middle.
Ma c'è una continuità nel mondo da camminare, pedalare, guidare, volare -- persone su tutti i livelli. E la maggior parte è da qualche parte nel centro.
2.1874711513519s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?